您的瀏覽器不支援JavaScript功能,若網頁功能無法正常使用時,請開啟瀏覽器JavaScript狀態
跳到主要內容區塊
:::

英譯法規內容

法規名稱(Title) Regulations Governing Application for Overseas Compatriot Identity Endorsement by Males Who Have Not Completed Compulsory Military Service of Conscription Age or Near Conscription Age Ch
公發布日(Date) 2019.09.09
法規沿革(Legislative) 1.The enacted Regulations with all 7 Articles were promulgated by
Order of OCAC Chiao-Zong-Cheng No.10507006461 on June 23, 2016.

2.The amended Article 6 was promulgated by Order of OCAC Chiao-Zong-Cheng No.
10807014471 on September 9, 2019.
法規內文(Content) Article 1 
These Regulations are set in accordance with Article 10, Paragraph
2 of the Overseas Compatriot Identity Certification Act 
(hereinafter referred to as the “Act”).

Article 2 
The competent authority of these Regulations is the Overseas 
Community Affairs Council. 

Article 3 
Males who have not completed compulsory military service of 
conscription age or near conscription age (hereinafter referred 
to as “males who have not completed compulsory military service”)
 in these Regulations refers to males who once had household 
registration in Taiwan, near conscription age from January 1st of 
the year immediately after they reach the age of 15 to December 
31st of the year in which they reach the age of 18, and of 
conscription age from January 1st of the year immediately after 
they reach the age of 18 to December 31st of the year they reach 
the age of 36, and have not completed or been exempted from 
compulsory military service.

Article 4 
To apply for Overseas Compatriot Identity Endorsement, males who 
have not completed compulsory military service must meet one of 
the following situations as well as meeting the requirements of 
Article 4, Paragraph 1 of the Act:
1.Meet the requirements of Article 4, Paragraph 1 of the Act 
  before December 31st of the year of age 15 and possess residency 
  in the place of overseas residence effective when applying.
2.A male near conscription age who was born overseas or left ROC
  before December 31st of the year of age 15 does not stay in Taiwan
  for a total of more than 183 days per year during the period of 
  near conscription age before meeting the requirements of Article 4,
  Paragraph 1 of the Act.  
3.A male of conscription age who was born overseas or left ROC before
  December 31st of the year of age 15 does not stay in Taiwan for a 
  total of more than 183 days per year during the period of near 
  conscription age; and, after reaching conscription age, there is no
  record of him returning to ROC before meeting the requirements of 
  Article 4, Paragraph 1 of the Act.
The calculation of 183 days set in the aforementioned subparagraphs 
2 and 3 and without the record of returning to ROC stipulated in 
subparagraph 3 shall also include entry or exit using a foreign 
passport by males who hold foreign nationality and have not completed 
compulsory military service. 
If those who meet the requirements of Article 4, Paragraph 1 of the
Act have a special reason and obtain the approval of the Ministry of
the Interior, the restrictions of Paragraph 1 of this article will not
apply.

Article 5 
The “special reason” mentioned in the previous article means that 
a male who has not completed compulsory military service matches one 
of the following situations:
1.He matches the situations for applying for Overseas Compatriot 
  Identity Endorsement in Article 4, Paragraph 1 of the Act, but has 
  not applied for a certain reason.
2.He left ROC before December 31st of the year of age 15, and before 
  matching the situations for applying for Overseas Compatriot 
  Identity Endorsement in Article 4, Paragraph 1 of the Act, returned 
  to Taiwan within one month because of a direct relative or spouse’s 
  death or critical illness to attend their funeral/visit them, or had 
  to return due to disaster or other force majeure event.

Article 6  
(Deleted)

Article 7
These Regulations shall commence and enter into force on the date of 
promulgation.